iKnowledge | Quran - Loading...
- Saving...
85. Al-Burooj - The Mansions Of The Stars (سورة البروج) - Revealed in Makkah
English
By the heaven, holding the big stars .
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
English
And by the Promised Day (i.e. the Day of Resurrection);
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
English
And by the witnessing day (i.e. Friday), and by the witnessed day [i.e. the day of 'Arafât (Hajj) the ninth of Dhul-Hîjjah];
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
English
Cursed were the people of the ditch (the story of the Boy and the King).
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
English
Fire supplied (abundantly) with fuel,
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
English
When they sat by it (fire),
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
English
And they witnessed what they were doing against the believers (i.e. burning them).
وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
English
They had nothing against them, except that they believed in Allâh, the All-Mighty, Worthy of all Praise!
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
English
Who, to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allâh is Witness over everything.
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
English
Verily, those who put into trial the believing men and believing women (by torturing them and burning them), and then do not turn in repentance, (to Allâh), will have the torment of Hell, and they will have the punishment of the burning Fire.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
English
Verily, those who believe and do righteous good deeds, for them will be Gardens under which rivers flow (Paradise). That is the great success.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
English
Verily, (O Muhammad (Peace be upon him)) the Grip (Punishment) of your Lord is severe.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
English
Verily, He it is Who begins (punishment) and repeats (punishment in the Hereafter) (or originates the creation of everything, and then repeats it on the Day of Resurrection).
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
English
And He is Oft-Forgiving, full of love (towards the pious who are real true believers of Islâmic Monotheism),
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
English
Owner of the throne, the Glorious
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
English
He does what He intends (or wills).
فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ
English
Has the story reached you of the hosts,
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
English
Of Fir'aun (Pharaoh) and Thamûd?
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
English
Nay! The disbelievers (persisted) in denying (Prophet Muhammad (Peace be upon him) and his Message of Islâmic Monotheism).
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
English
And Allâh encompasses them from behind! (i.e. all their deeds are within His Knowledge, and He will requite them for their deeds).
وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ
English
Nay! This is a Glorious Qur'ân,
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ
English
(Inscribed) in Al-Lauh Al-Mahfûz (The Preserved Tablet)!
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ