iKnowledge | Quran - Loading...
- Saving...
83. Al-Mutaffifin - Defrauding (سورة المطففين) - Revealed in Makkah
Indonesian
Kecelakaan besarlah bagi orang-orang yang curang,
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ
Indonesian
(yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain mereka minta dipenuhi,
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
Indonesian
dan apabila mereka menakar atau menimbang untuk orang lain, mereka mengurangi.
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
Indonesian
Tidakkah orang-orang itu yakin, bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan,
أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ
Indonesian
pada suatu hari yang besar,
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
Indonesian
(yaitu) hari (ketika) manusia berdiri menghadap Tuhan semesta alam?
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Indonesian
Sekali-kali jangan curang, karena sesungguhnya kitab orang yang durhaka tersimpan dalam sijjin.
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Indonesian
Tahukah, kamu apakah sijjin itu?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
Indonesian
(Ialah) kitab yang bertulis.
كِتَابٌ مَرْقُومٌ
Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan,
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Indonesian
(yaitu) orang-orang yang mendustakan hari pembalasan.
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Indonesian
Dan tidak ada yang mendustakan hari pembalasan itu melainkan setiap orang yang melampaui batas lagi berdosa,
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Indonesian
yang apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, ia berkata: Itu adalah dongengan orang-orang yang dahulu.
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Indonesian
Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya apa yang selalu mereka usahakan itu menutup hati mereka.
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Indonesian
Sekali-kali tidak, sesungguhnya mereka pada hari itu benar-benar terhalang dari (melihat) Tuhan mereka.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
Indonesian
Kemudian, sesungguhnya mereka benar-benar masuk neraka.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
Indonesian
Kemudian, dikatakan (kepada mereka): Inilah azab yang dahulu selalu kamu dustakan.
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
Indonesian
Sekali-kali tidak, sesungguhnya kitab orang-orang berbakti itu (tersimpan) dalam 'Illiyyin.
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Indonesian
Tahukah kamu apakah 'Illiyyin itu?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
Indonesian
(Yaitu) kitab yang bertulis,
كِتَابٌ مَرْقُومٌ
Indonesian
yang disaksikan oleh malaikat-malaikat yang didekatkan (kepada Allah).
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Indonesian
Sesungguhnya orang yang berbakti itu benar-benar berada dalam keni'matan yang besar (surga),
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Indonesian
mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang.
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
Indonesian
Kamu dapat mengetahui dari wajah mereka kesenangan hidup mereka yang penuh kenikmatan.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
Indonesian
Mereka diberi minum dari khamar murni yang dilak (tempatnya),
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ
Indonesian
laknya adalah kesturi; dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba.
خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
Indonesian
Dan campuran khamar murni itu adalah dari tasnim,
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ
Indonesian
(yaitu) mata air yang minum daripadanya orang-orang yang didekatkan kepada Allah.
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
Indonesian
Sesungguhnya orang-orang yang berdosa, adalah mereka yang dahulunya (di dunia) menertawakan orang-orang yang beriman.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
Indonesian
Dan apabila orang-orang yang beriman lalu di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
Indonesian
Dan apabila orang-orang berdosa itu kembali kepada kaumnya, mereka kembali dengan gembira.
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ
Indonesian
Dan apabila mereka melihat orang-orang mukmin, mereka mengatakan: Sesungguhnya mereka itu benar-benar orang-orang yang sesat,
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
Indonesian
padahal orang-orang yang berdosa itu tidak dikirim untuk penjaga bagi orang-orang mukmin.
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
Indonesian
Maka pada hari ini, orang-orang yang beriman menertawakan orang-orang kafir,
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Indonesian
mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang.
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
Indonesian
Sesungguhnya orang-orang kafir telah diberi ganjaran terhadap apa yang dahulu mereka kerjakan.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ