Remember Me



Forgot Password
Hello World
Options
Bookmarks
iKnowledge | Quran - Loading... - Saving...
DonateHomePreviousNextFont ResetBig FontBigger FontPrintCloseOpen
82. Al-Infitaar - The Cleaving (سورة الإنفطار) - Revealed in Makkah
Verse 1 | (82:1)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
When the heaven is cleft asunder.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ
Verse 2 | (82:2)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And when the stars have fallen and scattered;
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ
Verse 3 | (82:3)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And when the seas are burst forth (got dried up);
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Verse 4 | (82:4)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And when the graves are turned upside down (and they bring out their contents)
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
Verse 5 | (82:5)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
(Then) a person will know what he has sent forward and (what he has) left behind (of good or bad deeds).
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
Verse 6 | (82:6)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
O man! What has made you careless concerning your Lord, the Most Generous?
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
Verse 7 | (82:7)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Who created you, fashioned you perfectly, and gave you due proportion;
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
Verse 8 | (82:8)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
In whatever form He willed, He put you together.
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ
Verse 9 | (82:9)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Nay! But you deny the Recompense (reward for good deeds and punishment for evil deeds).
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
Verse 10 | (82:10)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
But verily, over you (are appointed angels in charge of mankind) to watch you ,
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
Verse 11 | (82:11)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Kirâman (honourable) Kâtibîn writing down (your deeds) ,
كِرَامًا كَاتِبِينَ
Verse 12 | (82:12)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
They know all that you do.
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Verse 13 | (82:13)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Verily, the Abrâr (pious and righteous) will be in delight (Paradise);
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Verse 14 | (82:14)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And verily, the Fujjâr (the wicked, disbelievers, sinners and evil-doers) will be in the blazing Fire (Hell),
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
Verse 15 | (82:15)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
In which they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense,
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
Verse 16 | (82:16)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And they (Al-Fujjâr) will not be absent therefrom (i.e. will not go out from the Hell).
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
Verse 17 | (82:17)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And what will make you know what the Day of Recompense is?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Verse 18 | (82:18)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Again, what will make you know what the Day of Recompense is?
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Verse 19 | (82:19)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
(It will be) the Day when no person shall have power (to do) anything for another, and the Decision, that Day, will be (wholly) with Allâh.
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ