Remember Me



Forgot Password
Hello World
Options
Bookmarks
iKnowledge | Quran - Loading... - Saving...
DonateHomePreviousNextFont ResetBig FontBigger FontPrintCloseOpen
80. Abasa - He Frowned! (سورة عبس) - Revealed in Makkah
Verse 1 | (80:1)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
(The Prophet (Peace be upon him)) frowned and turned away,
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّى
Verse 2 | (80:2)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Because there came to him the blind man (i.e. 'Abdullâh bin Umm-Maktûm, who came to the Prophet (Peace be upon him) while he was preaching to one or some of the Quraish chiefs).
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَى
Verse 3 | (80:3)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
But what could tell you that per chance he might become pure (from sins)?
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
Verse 4 | (80:4)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Or that he might receive admonition, and that the admonition might profit him?
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَى
Verse 5 | (80:5)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
As for him who thinks himself self-sufficient,
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى
Verse 6 | (80:6)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
To him you attend;
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّى
Verse 7 | (80:7)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
What does it matter to you if he will not become pure (from disbelief, you are only a Messenger, your duty is to convey the Message of Allâh).
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى
Verse 8 | (80:8)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
But as to him who came to you running.
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَى
Verse 9 | (80:9)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And is afraid (of Allâh and His Punishment),
وَهُوَ يَخْشَى
Verse 10 | (80:10)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Of him you are neglectful and divert your attention to another,
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّى
Verse 11 | (80:11)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Nay, (do not do like this), indeed it (these Verses of this Qur'ân) are an admonition,
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Verse 12 | (80:12)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
So whoever wills, let him pay attention to it.
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
Verse 13 | (80:13)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
(It is) in Records held (greatly) in honour (Al-Lauh Al-Mahfûz).
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ
Verse 14 | (80:14)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Exalted (in dignity), purified,
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ
Verse 15 | (80:15)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
In the hands of scribes (angels).
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
Verse 16 | (80:16)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Honourable and obedient.
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
Verse 17 | (80:17)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Be cursed (the disbelieving) man! How ungrateful he is!
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Verse 18 | (80:18)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
From what thing did He create him?
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Verse 19 | (80:19)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
From Nutfah (male and female semen drops) He created him, and then set him in due proportion;
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
Verse 20 | (80:20)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Then He makes the Path easy for him;
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Verse 21 | (80:21)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Then He causes him to die, and puts him in his grave;
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Verse 22 | (80:22)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Then, when it is His Will, He will resurrect him (again).
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ
Verse 23 | (80:23)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Nay, but (man) has not done what He commanded him.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Verse 24 | (80:24)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Then let man look at his food,
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَى طَعَامِهِ
Verse 25 | (80:25)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
That We pour forth water in abundance,
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
Verse 26 | (80:26)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And We split the earth in clefts,
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
Verse 27 | (80:27)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And We cause therein the grain to grow,
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
Verse 28 | (80:28)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And grapes and clover plants (i.e. green fodder for the cattle),
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
Verse 29 | (80:29)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And olives and date-palms,
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
Verse 30 | (80:30)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And gardens, dense with many trees,
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
Verse 31 | (80:31)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And fruits and Abba (herbage, etc.),
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
Verse 32 | (80:32)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
(To be) a provision and benefit for you and your cattle.
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Verse 33 | (80:33)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Then, when there comes As-Sâkhkhah (the Day of Resurrection's second blowing of Trumpet),
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
Verse 34 | (80:34)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
That Day shall a man flee from his brother,
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Verse 35 | (80:35)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And from his mother and his father,
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
Verse 36 | (80:36)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And from his wife and his children.
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
Verse 37 | (80:37)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Everyman, that Day, will have enough to make him careless of others.
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
Verse 38 | (80:38)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Some faces that Day, will be bright (true believers of Islâmic Monotheism).
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ
Verse 39 | (80:39)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Laughing, rejoicing at good news (of Paradise).
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ
Verse 40 | (80:40)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And other faces, that Day, will be dust-stained;
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Verse 41 | (80:41)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Darkness will cover them,
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Verse 42 | (80:42)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Such will be the Kafarah (disbelievers in Allâh, in His Oneness, and in His Messenger Muhammad (Peace be upon him), etc.), the Fajarah (wicked evil doers).
أُولَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ