Remember Me



Forgot Password
Hello World
Options
Bookmarks
iKnowledge | Quran - Loading... - Saving...
DonateHomePreviousNextFont ResetBig FontBigger FontPrintCloseOpen
79. An-Nazi'aat - Those Who Drag Forth (سورة النازعات) - Revealed in Makkah
Verse 1 | (79:1)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
By those [angels] who extract with violence
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
Verse 2 | (79:2)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
And [by] those who remove with ease
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
Verse 3 | (79:3)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
And [by] those who glide [as if] swimming
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
Verse 4 | (79:4)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
And those who race each other in a race
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
Verse 5 | (79:5)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
And those who arrange [each] matter,
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
Verse 6 | (79:6)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Verse 7 | (79:7)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
There will follow it the subsequent [one].
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
Verse 8 | (79:8)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
Hearts, that Day, will tremble,
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Verse 9 | (79:9)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
Their eyes humbled.
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
Verse 10 | (79:10)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
They are [presently] saying, Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Verse 11 | (79:11)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
Even if we should be decayed bones?
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً
Verse 12 | (79:12)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
They say, That, then, would be a losing return.
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Verse 13 | (79:13)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
Indeed, it will be but one shout,
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
Verse 14 | (79:14)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ
Verse 15 | (79:15)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
Has there reached you the story of Moses? -
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى
Verse 16 | (79:16)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Verse 17 | (79:17)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
Verse 18 | (79:18)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى
Verse 19 | (79:19)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'
وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى
Verse 20 | (79:20)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
And he showed him the greatest sign,
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى
Verse 21 | (79:21)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
But Pharaoh denied and disobeyed.
فَكَذَّبَ وَعَصَى
Verse 22 | (79:22)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
Then he turned his back, striving.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى
Verse 23 | (79:23)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
And he gathered [his people] and called out
فَحَشَرَ فَنَادَى
Verse 24 | (79:24)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
And said, I am your most exalted lord.
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى
Verse 25 | (79:25)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى
Verse 26 | (79:26)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
Indeed in that is a warning for whoever would fear [ Allah ].
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَى
Verse 27 | (79:27)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ بَنَاهَا
Verse 28 | (79:28)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
He raised its ceiling and proportioned it.
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
Verse 29 | (79:29)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
And He darkened its night and extracted its brightness.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
Verse 30 | (79:30)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
And after that He spread the earth.
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا
Verse 31 | (79:31)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
He extracted from it its water and its pasture,
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
Verse 32 | (79:32)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
And the mountains He set firmly
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
Verse 33 | (79:33)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
As provision for you and your grazing livestock.
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Verse 34 | (79:34)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى
Verse 35 | (79:35)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
The Day when man will remember that for which he strove,
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَى
Verse 36 | (79:36)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَى
Verse 37 | (79:37)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
So as for he who transgressed
فَأَمَّا مَنْ طَغَى
Verse 38 | (79:38)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
And preferred the life of the world,
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Verse 39 | (79:39)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى
Verse 40 | (79:40)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى
Verse 41 | (79:41)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى
Verse 42 | (79:42)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
Verse 43 | (79:43)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
In what [position] are you that you should mention it?
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا
Verse 44 | (79:44)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
To your Lord is its finality.
إِلَى رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا
Verse 45 | (79:45)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
You are only a warner for those who fear it.
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا
Verse 46 | (79:46)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Sahih International
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا