Remember Me



Forgot Password
Hello World
Options
Bookmarks
iKnowledge | Quran - Loading... - Saving...
DonateHomePreviousNextFont ResetBig FontBigger FontPrintCloseOpen
78. An-Naba - The Tidings (سورة النبأ) - Revealed in Makkah
Verse 1 | (78:1)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement?
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
Verse 2 | (78:2)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Sur la grande nouvelle,
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
Verse 3 | (78:3)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
à propos de laquelle ils divergent.
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
Verse 4 | (78:4)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Eh bien non! Ils sauront bientòt.
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Verse 5 | (78:5)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Encore une fois, non! Ils sauront bientòt.
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Verse 6 | (78:6)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
N'avons-Nous pas fait de la terre une couche?
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
Verse 7 | (78:7)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et (placé) les montagnes comme des piquets?
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
Verse 8 | (78:8)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Nous vous avons créés en couples,
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
Verse 9 | (78:9)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et désigné votre sommeil pour votre repos,
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
Verse 10 | (78:10)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et fait de la nuit un vêtement,
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
Verse 11 | (78:11)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et assigné le jour pour les affaires de la vie,
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
Verse 12 | (78:12)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés,
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
Verse 13 | (78:13)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
Verse 14 | (78:14)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et fait descendre des nuées une eau abondante
وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
Verse 15 | (78:15)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
pour faire pousser par elle grains et plantes
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
Verse 16 | (78:16)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et jardins luxuriants.
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
Verse 17 | (78:17)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
Verse 18 | (78:18)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
Verse 19 | (78:19)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes,
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
Verse 20 | (78:20)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
Verse 21 | (78:21)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
L'Enfer demeure aux aguets,
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
Verse 22 | (78:22)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
refuge pour les transgresseurs.
لِلطَّاغِينَ مَآبًا
Verse 23 | (78:23)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
Verse 24 | (78:24)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
Verse 25 | (78:25)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Hormis une eau bouillante et un pus
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
Verse 26 | (78:26)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
comme rétribution équitable.
جَزَاءً وِفَاقًا
Verse 27 | (78:27)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte,
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
Verse 28 | (78:28)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
Verse 29 | (78:29)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
Verse 30 | (78:30)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Goûtez-donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment!
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Verse 31 | (78:31)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Pour les pieux ce sera une réussite:
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
Verse 32 | (78:32)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
jardins et vignes,
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
Verse 33 | (78:33)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et des (belle) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
Verse 34 | (78:34)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et coupes débordantes.
وَكَأْسًا دِهَاقًا
Verse 35 | (78:35)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
Verse 36 | (78:36)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
Verse 37 | (78:37)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Miséricordieux; ils n'osent nullement Lui adresser la parole.
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
Verse 38 | (78:38)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité.
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا
Verse 39 | (78:39)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا
Verse 40 | (78:40)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l'infidèle dira: Hélas pour moi! Comme j'aurais aimé n'être que poussière.
إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا