Remember Me



Forgot Password
Hello World
Options
Bookmarks
iKnowledge | Quran - Loading... - Saving...
DonateHomePreviousNextFont ResetBig FontBigger FontPrintCloseOpen
78. An-Naba - The Tidings (سورة النبأ) - Revealed in Makkah
Verse 1 | (78:1)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
What are they asking (one another)?
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
Verse 2 | (78:2)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
About the great news, (i.e. Islâmic Monotheism, the Qur'ân, which Prophet Muhammad (Peace be upon him)brought and the Day of Resurrection, etc.),
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
Verse 3 | (78:3)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
About which they are in disagreement.
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
Verse 4 | (78:4)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Nay, they will come to know!
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Verse 5 | (78:5)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Nay, again, they will come to know!
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Verse 6 | (78:6)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Have We not made the earth as a bed,
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
Verse 7 | (78:7)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And the mountains as pegs?
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
Verse 8 | (78:8)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And We have created you in pairs (male and female, tall and short, good and bad, etc.).
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
Verse 9 | (78:9)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And have made your sleep as a thing for rest.
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
Verse 10 | (78:10)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And have made the night as a covering (through its darkness),
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
Verse 11 | (78:11)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And have made the day for livelihood.
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
Verse 12 | (78:12)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And We have built above you seven strong (heavens),
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
Verse 13 | (78:13)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And have made (therein) a shinning lamp (sun).
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
Verse 14 | (78:14)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And have sent down from the rainy clouds abundant water.
وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
Verse 15 | (78:15)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
That We may produce therewith corn and vegetations,
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
Verse 16 | (78:16)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And gardens of thick growth.
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
Verse 17 | (78:17)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Verily, the Day of Decision is a fixed time,
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
Verse 18 | (78:18)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
The Day when the Trumpet will be blown, and you shall come forth in crowds (groups);
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
Verse 19 | (78:19)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And the heaven shall be opened, and it will become as gates,
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
Verse 20 | (78:20)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage.
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
Verse 21 | (78:21)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Truly, Hell is a place of ambush,
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
Verse 22 | (78:22)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
A dwelling place for the Tâghûn (those who transgress the boundry limits set by Allâh like polytheists, disbelievers in the Oneness of Allâh, hyprocrites, sinners, criminals, etc.),
لِلطَّاغِينَ مَآبًا
Verse 23 | (78:23)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
They will abide therein for ages,
لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
Verse 24 | (78:24)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Nothing cool shall they taste therein, nor any drink.
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
Verse 25 | (78:25)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Except boiling water, and dirty wound discharges.
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
Verse 26 | (78:26)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
An exact recompense (according to their evil crimes).
جَزَاءً وِفَاقًا
Verse 27 | (78:27)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
For verily, they used not to look for a reckoning.
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
Verse 28 | (78:28)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
But they belied Our Ayât (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, and that which Our Prophet (Peace be upon him) brought) completely.
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
Verse 29 | (78:29)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And all things We have recorded in a Book.
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
Verse 30 | (78:30)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
So taste you (the results of your evil actions); no increase shall We give you, except in torment.
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Verse 31 | (78:31)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Verily, for the Muttaqûn, there will be a success (Paradise);
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
Verse 32 | (78:32)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Gardens and grapeyards;
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
Verse 33 | (78:33)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And young full-breasted (mature) maidens of equal age;
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
Verse 34 | (78:34)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And a full cup (of wine).
وَكَأْسًا دِهَاقًا
Verse 35 | (78:35)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
No Laghw (dirty, false, evil talk) shall they hear therein, nor lying;
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
Verse 36 | (78:36)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
A reward from your Lord, an ample calculated gift (according to the best of their good deeds).
جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
Verse 37 | (78:37)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
(From) the Lord of the heavens and the earth, and whatsoever is in between them, the Most Beneficent, none can dare to speak with Him (on the Day of Resurrection except after His Leave).
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
Verse 38 | (78:38)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
The Day that Ar-Rûh [Jibrael (Gabriel) or another angel] and the angels will stand forth in rows, none shall speak except him whom the Most Beneficent (Allâh) allows, and he will speak what is right.
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا
Verse 39 | (78:39)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
That is without doubt the True Day, so, whosoever wills, let him seek a place with (or a way to) His Lord (by obeying Him in this worldly life)!
ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا
Verse 40 | (78:40)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Verily, We have warned you of a near torment, the Day when man will see that (the deeds) which his hands have sent forth, and the disbeliever will say: "Woe to me! Would that I were dust!"
إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا