iKnowledge | Quran - Loading...
- Saving...
76. Al-Insan - Man (سورة الإنسان) - Revealed in Madinah
French: Hamidullah
S´est-il écoulé pour l´homme un laps de temps durant lequel il n´était même pas une chose mentionnable ?
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا
French: Hamidullah
En effet, Nous avons créé l´homme d´une goutte de sperme mélangé [aux composantes diverses] pour le mettre à l´épreuve. [C´est pourquoi] Nous l´avons fait entendant et voyant.
إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا
French: Hamidullah
Nous l´avons guidé dans le chemin, - qu´il soit reconnaissant ou ingrat -
إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
French: Hamidullah
Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا
French: Hamidullah
Les vertueux boiront d´une coupe dont le mélange sera de camphre,
إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
French: Hamidullah
d´une source de laquelle boiront les serviteurs d´Allah et ils la feront jaillir en abondance. .
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
French: Hamidullah
Ils accomplissent leurs voeux et ils redoutent un jour dont le mal s´étendra partout.
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا
French: Hamidullah
et offrent la nourriture, malgré son amour , au pauvre, à l´orphelin et au prisonnier,
وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
French: Hamidullah
(disant) : C´est pour le visage d´Allah que nous vous nourrissons : nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا
French: Hamidullah
Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique.
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
French: Hamidullah
Allah les protégera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur et la joie,
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
French: Hamidullah
et les rétribuera pour ce qu´ils auront enduré, en leur donnant le Paradis et des [vêtements] de soie,
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
French: Hamidullah
ils y seront accoudés sur des divans, n´y voyant ni soleil ni froid glacial .
مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
French: Hamidullah
Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas [à portée de leurs mains].
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
French: Hamidullah
Et l´on fera circuler parmi eux des récipients d´argent et des coupes cristallines,
وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا
French: Hamidullah
en cristal d´argent, dont le contenu a été savamment dosé.
قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
French: Hamidullah
Et là, ils seront abreuvés d´une coupe dont le mélange sera de gingembre,
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا
French: Hamidullah
puisé là-dedans à une source qui s´appelle Salsabil.
عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا
French: Hamidullah
Et parmi eux, circuleront des garçons éternellement jeunes. Quand tu les verras, tu les prendras pour des perles éparpillées.
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًا
French: Hamidullah
Et quand tu regarderas là-bas, tu verras un délice et un vaste royaume.
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
French: Hamidullah
Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart. Et ils seront parés de bracelets d´argent. Et leur Seigneur les abreuvera d´une boisson très pure.
عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
French: Hamidullah
Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu.
إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُورًا
French: Hamidullah
En vérité c´est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement.
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنْزِيلًا
French: Hamidullah
Endure donc ce que ton Seigneur a décrété, et n´obéis ni au pécheur, parmi eux, ni au grand mécréant.
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا
French: Hamidullah
Et invoque le nom de ton Seigneur, matin et après-midi;
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
French: Hamidullah
et prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit; et glorifie Le de longues [heures] pendant la nuit.
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
French: Hamidullah
Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un jour bien lourd [le jour du Jugement].
إِنَّ هَؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
French: Hamidullah
C´est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons [facilement] par leurs semblables.
نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا
French: Hamidullah
Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur !
إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا
French: Hamidullah
Cependant, vous ne saurez vouloir, à moins qu´Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
French: Hamidullah
Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et quant aux injustes, Il leur a préparé un châtiment douloureux.
يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا