Remember Me



Forgot Password
Hello World
Options
Bookmarks
iKnowledge | Quran - Loading... - Saving...
DonateHomePreviousNextFont ResetBig FontBigger FontPrintCloseOpen
67. Al-Mulk - The Sovereignty (سورة الملك) - Revealed in Makkah
Verse 1 | (67:1)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Blessed is He in Whose Hand is the dominion, and He is Able to do all things.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Verse 2 | (67:2)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Who has created death and life, that He may test you which of you is best in deed. And He is the All-Mighty, the Oft-Forgiving;
الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ
Verse 3 | (67:3)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Who has created the seven heavens one above another, you can see no fault in the creations of the Most Beneficent. Then look again: "Can you see any rifts?"
الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا مَا تَرَى فِي خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِنْ تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِنْ فُطُورٍ
Verse 4 | (67:4)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Then look again and yet again, your sight will return to you in a state of humiliation and worn out.
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنْقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ
Verse 5 | (67:5)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps, and We have made such lamps (as) missiles to drive away the Shayâtin (devils), and have prepared for them the torment of the blazing Fire.
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ
Verse 6 | (67:6)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And for those who disbelieve in their Lord (Allâh) is the torment of Hell, and worst indeed is that destination.
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Verse 7 | (67:7)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
When they are cast therein, they will hear the (terrible) drawing in of its breath as it blazes forth.
إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ
Verse 8 | (67:8)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
It almost bursts up with fury. Every time a group is cast therein, its keeper will ask: "Did no warner come to you?"
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ
Verse 9 | (67:9)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
They will say: "Yes indeed; a warner did come to us, but we belied him and said: 'Allâh never sent down anything (of revelation), you are only in great error.'"
قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ
Verse 10 | (67:10)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And they will say: "Had we but listened or used our intelligence, we would not have been among the dwellers of the blazing Fire!"
وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ
Verse 11 | (67:11)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Then they will confess their sin. So, away with the dwellers of the blazing Fire.
فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقًا لِأَصْحَابِ السَّعِيرِ
Verse 12 | (67:12)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Verily! Those who fear their Lord unseen (i.e. they do not see Him, nor His Punishment in the Hereafter, etc.), theirs will be forgiveness and a great reward (i.e. Paradise).
إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
Verse 13 | (67:13)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And whether you keep your talk secret or disclose it, verily, He is the All-Knower of what is in the breasts (of men).
وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Verse 14 | (67:14)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Should not He Who has created know? And He is the Most Kind and Courteous (to His slaves) All-Aware (of everything).
أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ
Verse 15 | (67:15)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
He it is, Who has made the earth subservient to you (i.e. easy for you to walk, to live and to do agriculture on it, etc.), so walk in the path thereof and eat of His provision, and to Him will be the Resurrection.
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِنْ رِزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ
Verse 16 | (67:16)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Do you feel secure that He, Who is over the heaven (Allâh), will not cause the earth to sink with you, then behold it shakes (as in an earthquake)?
أَأَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ
Verse 17 | (67:17)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Or do you feel secure that He, Who is over the heaven (Allâh), will not send against you a violent whirlwind? Then you shall know how (terrible) has been My Warning?
أَمْ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ
Verse 18 | (67:18)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
And indeed those before them belied (the Messengers of Allâh), then how terrible was My denial (punishment)?
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
Verse 19 | (67:19)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Do they not see the birds above them, spreading out their wings and folding them in? None upholds them except the Most Beneficent (Allâh). Verily, He is the All-Seer of everything.
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ
Verse 20 | (67:20)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Who is he besides the Most Beneficent that can be an army to you to help you? The disbelievers are in nothing but delusion.
أَمَّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُنْدٌ لَكُمْ يَنْصُرُكُمْ مِنْ دُونِ الرَّحْمَنِ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ
Verse 21 | (67:21)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Who is he that can provide for you if He should withhold His provision? Nay, but they continue to be in pride, and (they) flee (from the truth).
أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَلْ لَجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ
Verse 22 | (67:22)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Is he who walks without seeing on his face, more rightly guided, or he who (sees and) walks on a Straight Way (i.e. Islâmic Monotheism).
أَفَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّنْ يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
Verse 23 | (67:23)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Say it is He Who has created you, and endowed you with hearing (ears), seeing (eyes), and hearts. Little thanks you give.
قُلْ هُوَ الَّذِي أَنْشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ
Verse 24 | (67:24)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Say: "It is He Who has created you from the earth, and to Him shall you be gathered (in the Hereafter)."
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Verse 25 | (67:25)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
They say: "When will this promise (i.e. the Day of Resurrection) come to pass? if you are telling the truth."
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Verse 26 | (67:26)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Say (O Muhammad SAW): "The knowledge (of its exact time) is with Allâh only, and I am only a plain warner."
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ
Verse 27 | (67:27)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
But when they will see it (the torment on the Day of Resurrection) approaching, the faces of those who disbelieve will be different (black, sad, and in grieve), and it will be said (to them): "This is (the promise) which you were calling for!"
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ
Verse 28 | (67:28)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Say (O Muhammad SAW): "Tell me! If Allâh destroys me, and those with me, or He bestows His Mercy on us, - who can save the disbelievers from a painful torment?"
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَنْ مَعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَنْ يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
Verse 29 | (67:29)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Say: "He is the Most Beneficent (Allâh), in Him we believe, and in Him we put our trust. So you will come to know who is it that is in manifest error."
قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
Verse 30 | (67:30)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English
Say (O Muhammad SAW): "Tell me! If (all) your water were to be sunk away, who then can supply you with flowing (spring) water?"
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَنْ يَأْتِيكُمْ بِمَاءٍ مَعِينٍ