iKnowledge | Quran - Loading...
- Saving...
54. Qamar - The Moon (سورة القمر) - Revealed in Makkah
Italian: Piccardo
L´Ora si avvicina e la luna si spacca.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ
Italian: Piccardo
Se vedono un segno, si sottraggono e dicono: «È una magia continua!»
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
Italian: Piccardo
Tacciano di menzogna e seguono le loro passioni, ma ogni Decreto è prefissato.
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ
Italian: Piccardo
Certamente sono giunte a loro storie che dovrebbero dissuaderli [dal male],
وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
Italian: Piccardo
consolidata saggezza. Ma gli avvertimenti non giovano [loro].
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ
Italian: Piccardo
Distogliti da loro [o Muhammad]. Il Giorno in cui l´Araldo chiamerà a qualcosa di orribile,
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ
Italian: Piccardo
usciranno dalle tombe con gli occhi bassi, come locuste disperse
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ
Italian: Piccardo
e si precipiteranno impauriti verso l´Araldo. Diranno i miscredenti: «Ecco un Giorno difficile».
مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
Italian: Piccardo
Prima di loro il popolo di Noè gia tacciò di menzogna. Tacciarono di menzogna il Nostro servo e dissero: «E´ un pazzo». Lo diffidarono [dal predicare].
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ
Italian: Piccardo
Invocò il suo Signore: «Sono sopraffatto: fa´ trionfare la Tua causa».
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
Italian: Piccardo
Spalancammo le porte del cielo ad un´acqua torrenziale,
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ
Italian: Piccardo
e da tutta la terra scaturirono sorgenti e le acque si mescolarono in un ordine prestabilito.
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
Italian: Piccardo
E lo portammo su [quella fatta di] tavole e chiodi.
وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
Italian: Piccardo
Navigò sotto i Nostri occhi: fu il compenso per colui che era stato rinnegato.
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ
Italian: Piccardo
La lasciammo come segno. C´e qualcuno che se ne ricorda?
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
Italian: Piccardo
Quale fu il Mio castigo, quali i Miei moniti!
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Italian: Piccardo
Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da Monito. C´e qualcuno che rifletta [su di esso]?
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
Italian: Piccardo
Gli ´Ad tacciarono di menzogna. Quale fu il Mio castigo, quali i Miei moniti!
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Italian: Piccardo
Scatenammo contro di loro un vento tempestoso, durante un giorno nefasto e interminabile;
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ
Italian: Piccardo
strappava gli uomini come fossero tronchi di palme sradicate.
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ
Italian: Piccardo
Quale fu il Mio castigo! Quali i Miei moniti!
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Italian: Piccardo
Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da Monito. C´e qualcuno che rifletta [su di esso]?
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
Italian: Piccardo
I Thamûd tacciarono di menzogna gli ammonimenti;
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ
Italian: Piccardo
dissero: «Dovremmo seguire un solo mortale fra di noi? Davvero in tal caso saremmo traviati e folli!
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
Italian: Piccardo
Ma come? Il Monito è stato affidato solo a lui tra
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
Italian: Piccardo
Domani sapranno chi è il gran bugiardo, lo sfrontato!
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ
Italian: Piccardo
Manderemo loro la cammella come tentazione: osservali e sii paziente.
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ
Italian: Piccardo
Informali che devono dividere l´acqua [con la cammella]: ognuno il suo turno per bere.
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ
Italian: Piccardo
Chiamarono uno dei loro che impugnò [la spada] e le tagliò i garetti.
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ
Italian: Piccardo
Quale fu il Mio castigo, quali i Miei moniti!
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Italian: Piccardo
Mandammo contro di loro un solo Grido, rimasero come erba disseccata per gli stabbi.
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ
Italian: Piccardo
Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da Monito. C´e qualcuno che rifletta [su di esso]?
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
Italian: Piccardo
ll popolo di Lot tacciò di menzogna i moniti.
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
Italian: Piccardo
Mandammo contro di loro una tempesta di pietre, eccezion fatta per la famiglia di Lot che salvammo sul far dell´alba,
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ
Italian: Piccardo
favore da parte Nostra: così compensiamo chi Ci è riconoscente.
نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ
Italian: Piccardo
Egli li aveva avvisati del Nostro castigo, ma dubitarono di questi moniti.
وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ
Italian: Piccardo
Pretendevano i suoi ospiti, ma accecammo i loro occhi [dicendo]: «Provate allora il Mio castigo e [la veridicita de]i Miei moniti!».
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
Italian: Piccardo
E invero di buon ora li sorprese un durevole castigo.
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
Italian: Piccardo
Provate allora il Mio castigo e [la veridicità de]i Miei moniti!
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
Italian: Piccardo
Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da monito. C´e qualcuno che rifletta [su di esso]?
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
Italian: Piccardo
E invero giunsero ammonimenti alla gente di Faraone.
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
Italian: Piccardo
Smentirono tutti quanti i Nostri segni, perciò Li afferrammo con la presa di un possente, onnipotente.
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ
Italian: Piccardo
I vostri miscredenti [o meccani] sono migliori di quelli? Ci son forse nelle Scritture delle immunità a vostro favore?
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ
Italian: Piccardo
Oppure diranno: «Siamo una moltitudine capace di vincere».
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ
Italian: Piccardo
Presto sarà dispersa la moltitudine e volgeranno in fuga.
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ
Italian: Piccardo
Sarà piuttosto l´Ora il loro appuntamento. L´Ora sarà più atroce e più amara.
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ
Italian: Piccardo
In verità i malvagi sono nello smarrimento e nella follia.
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
Italian: Piccardo
Il Giorno in cui saranno trascinati sui loro volti fino al Fuoco [sarà detto loro]: «Gustate il contatto del Calore che brucia!».
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
Italian: Piccardo
Ogni cosa creammo in giusta misura,
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ
Italian: Piccardo
e il Nostro ordine è una sola parola, [istantaneo] come battito di ciglia.
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
Italian: Piccardo
Invero già annientammo faziosi della vostra specie. C´è forse qualcuno che rifletta in proposito?
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
Italian: Piccardo
Tutto quel che fecero è nei registri:
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
Italian: Piccardo
ogni cosa piccola o grande vi è segnata.
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ
Italian: Piccardo
I timorati saranno tra Giardini e ruscelli,
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ
Italian: Piccardo
in un luogo di verità, presso un Re onnipotente.
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ