Remember Me



Forgot Password
Hello World
Options
Bookmarks
iKnowledge | Quran - Loading... - Saving...
DonateHomePreviousNextFont ResetBig FontBigger FontPrintCloseOpen
52. At-Tur - The Mount (سورة الطور) - Revealed in Makkah
Verse 1 | (52:1)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Par At-Tur!
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالطُّورِ
Verse 2 | (52:2)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Et par un Livre écrit
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ
Verse 3 | (52:3)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Sur un parchemin déployé!
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ
Verse 4 | (52:4)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et par la Maison peuplée !
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
Verse 5 | (52:5)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Et par la Voûte élevée!
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
Verse 6 | (52:6)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier)
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
Verse 7 | (52:7)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement.
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
Verse 8 | (52:8)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Nul ne pourra le repousser.
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
Verse 9 | (52:9)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Le jour où le ciel sera agité d'un tourbillonnement,
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
Verse 10 | (52:10)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et les montagnes se mettront en marche.
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا
Verse 11 | (52:11)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges,
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Verse 12 | (52:12)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
ceux qui s'ébattent dans des discours frivoles
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
Verse 13 | (52:13)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer:
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Verse 14 | (52:14)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Voilà le feu que vous traitiez de mensonge.
هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ
Verse 15 | (52:15)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Est-ce que cela est de la magie? Ou bien ne voyez-vous pas clair?
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
Verse 16 | (52:16)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Brûlez dedans! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n'êtes rétribués que selon ce que vous faisiez.
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Verse 17 | (52:17)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
Verse 18 | (52:18)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura protégés du châtiment de la Fournaise.
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Verse 19 | (52:19)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité,
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Verse 20 | (52:20)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
accoudés sur des lits bien rangés, et Nous leur ferons épouser des houris aux grands yeux noirs,
مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
Verse 21 | (52:21)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ceux qui auront cru et que leurs descendants auront suivis dans la foi, Nous ferons que leurs descendants les rejoignent. Et Nous ne diminuerons en rien le mérité de leurs oeuvres, chacun étant tenu responsable de ce qu'il aura acquis.
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
Verse 22 | (52:22)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront.
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Verse 23 | (52:23)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité ni incrimination.
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
Verse 24 | (52:24)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Et parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées.
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ
Verse 25 | (52:25)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Verse 26 | (52:26)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ils diront: Nous vivions au milieu des nòtres dans la crainte [d'Allah];
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
Verse 27 | (52:27)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Puis Allah nous a favorisés et protégés du châtiment du Samum.
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ
Verse 28 | (52:28)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux.
إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
Verse 29 | (52:29)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Rappelle donc et par la grâce de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni un possédé;
فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
Verse 30 | (52:30)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ou bien ils disent: C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort.
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
Verse 31 | (52:31)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Dis: Attendez! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent.
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
Verse 32 | (52:32)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Est-ce leur raison qui leur commande cela? Ou sont-ils des gens outranciers?
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
Verse 33 | (52:33)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ou bien ils disent: Il l'a inventé lui-même? Non... mais ils ne croient pas.
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ
Verse 34 | (52:34)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques.
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ
Verse 35 | (52:35)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ont-ils été créés à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs?
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
Verse 36 | (52:36)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ou ont-ils créé les cieux et la terre? Mais ils n'ont plutòt aucune conviction.
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَلْ لَا يُوقِنُونَ
Verse 37 | (52:37)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains?
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
Verse 38 | (52:38)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ont-ils une échelle d'où ils écoutent? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte une preuve évidente !
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
Verse 39 | (52:39)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
[Allah]: aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils?
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
Verse 40 | (52:40)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette?
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ
Verse 41 | (52:41)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Verse 42 | (52:42)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de leur propre stratagème.
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
Verse 43 | (52:43)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ou ont-ils une autre divinité à part Allah? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout ce qu'ils associent!
أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Verse 44 | (52:44)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent: Ce sont des nuages superposés.
وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ
Verse 45 | (52:45)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
Verse 46 | (52:46)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas secourus.
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
Verse 47 | (52:47)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Les injustes auront un châtiment préalable. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Verse 48 | (52:48)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et supporte patiemment la décision de ton Seigneur. Car en vérité, tu es sous Nos yeux. Et célèbre la gloire de ton Seigneur quand tu te lèves;
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
Verse 49 | (52:49)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Glorifie-Le une partie de la nuit et au déclin des étoiles.
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ