Remember Me



Forgot Password
Hello World
Options
Bookmarks
iKnowledge | Quran - Loading... - Saving...
DonateHomePreviousNextFont ResetBig FontBigger FontPrintCloseOpen
52. At-Tur - The Mount (سورة الطور) - Revealed in Makkah
Verse 1 | (52:1)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
By/and the mountain.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَالطُّورِ
Verse 2 | (52:2)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
By/and a Book written/inscribed/drafted.
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ
Verse 3 | (52:3)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
In spread/publicized parchment .
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ
Verse 4 | (52:4)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
By/and to the House/Home, the frequently visited/inhabited/populated.
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
Verse 5 | (52:5)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
By/and the roof/ceiling, the raised.
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
Verse 6 | (52:6)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
By/and the sea/ocean , the filled and overflowed .
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
Verse 7 | (52:7)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
That truly your Lord`s torture (is) happening/falling (E) .
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
Verse 8 | (52:8)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
(There is) no repeller/pusher for it.
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
Verse 9 | (52:9)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
A day/time the sky/space agitates/moves from side to side quickly (in) agitation/quick movement from side to side .
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
Verse 10 | (52:10)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And the mountains moves movement/manipulation .
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا
Verse 11 | (52:11)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
So calamity/scandal (on) that day to the liars/falsifiers .
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Verse 12 | (52:12)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Those who, they are in a plunge/an engagement in conversation playing/amusing .
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
Verse 13 | (52:13)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
A day/time they are being called repeatedly to Hell`s fire , repelling/pushing away violently and roughly.
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Verse 14 | (52:14)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
This (is) the fire which you were with it lying/denying .
هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ
Verse 15 | (52:15)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
So is magic/sorcery that (so is that magic/sorcery)? Or you do not see/look/understand?
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
Verse 16 | (52:16)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Roast/suffer it , so be patient or do not be patient, (it is) equal/alike on (to) you, but/truly you are being reimbursed what you were making/doing.
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Verse 17 | (52:17)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
That truly the fearing and obeying (are) in treed gardens/paradises and blessing/comfort and ease .
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
Verse 18 | (52:18)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Enjoying/joyful with what their Lord gave them, and their Lord protected them (from) the Hell`s torture.
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Verse 19 | (52:19)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Eat and drink pleasurable/tasty because (of) what you were making/doing .
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Verse 20 | (52:20)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Reclining/resting on royal beds/sofas lined/arranged, and We got them married with (spouses of) eyes with intense blackness of pupils and whiteness (beautifully contrasted).
مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
Verse 21 | (52:21)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And those who believed and their descendants followed them with faith/belief, We made their descendants catch up/follow with them, and We did not reduce/diminish them from a thing from their deeds , each/every human with what he gained/won (is) accountable .
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
Verse 22 | (52:22)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And We extended/spread them with fruits and flesh/meat from what they desire/crave .
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Verse 23 | (52:23)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
They give each other in it a cup/wine , (there is) no nonsense/senseless talk in it, and nor sinning/committing crimes.
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
Verse 24 | (52:24)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And servants/boys for them, circle/walk around on them, as if they are protected/covered pearls.
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ
Verse 25 | (52:25)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And some of them approached/came on (to) some (each other), they ask/question each other.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Verse 26 | (52:26)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
They said: We were before in our people/family afraid/compassionate .
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
Verse 27 | (52:27)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
So God blessed on us and He protected/preserved us (from) the severe hot`s/burning wind`s torture.
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ
Verse 28 | (52:28)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
We were from before, we call Him, that He truly is, He is the righteous/charitable , the merciful/most merciful.
إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
Verse 29 | (52:29)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
So remind, so you are not with your Lord`s blessing with a fortune teller/highly ranked priest or rabbi ,and nor mad/insane.
فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
Verse 30 | (52:30)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Or they say: A poet, we wait/remain with him the death`s doubt/suspicion.
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
Verse 31 | (52:31)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Say: Wait/remain (watch) so that I am with you from the waiting/ remaining (watching).
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
Verse 32 | (52:32)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Or their minds/dreams order/command them with that, or they are a tyrannizing/arrogant nation?
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
Verse 33 | (52:33)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Or they say: He made it up. But/rather, they do not believe.
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ
Verse 34 | (52:34)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
So they come (E) with an information/speech equal/alike to it, if they were truthful.
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ
Verse 35 | (52:35)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Or they were created from without a thing, or they are the creators?
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
Verse 36 | (52:36)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Or they created the skies/space and the earth/Planet Earth, but/rather they are not sure/certain?
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَلْ لَا يُوقِنُونَ
Verse 37 | (52:37)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Or at them (are) your Lord`s safes/storages (treasures)? Or they are the dominators/controllers?
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
Verse 38 | (52:38)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Or for them (is) a ladder, they hear/listen in (from) it? So their hearer/listener should come with a clear/evident proof/evidence/power .
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
Verse 39 | (52:39)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Or for Him (are) the daughters, and for you (are) the sons?
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
Verse 40 | (52:40)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Or you ask/question them (for) a reward/wage/fee, so they are from a burdensome debt heavy/burdened/loaded?
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ
Verse 41 | (52:41)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Or at them (is) the unseen/absent so they write/dictate ?
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Verse 42 | (52:42)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Or they want/intend a plot/conspiracy ? So those who disbelieved they are the plotted/conspired against .
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
Verse 43 | (52:43)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Or for them (is) a god other than God? God`s praise/glory from what they share/make partners (with Him).
أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Verse 44 | (52:44)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And if they see/understand pieces from the sky/space dropping/falling they say: Piled/accumulated/heaped clouds.
وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ
Verse 45 | (52:45)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
So leave them until they meet/find their day/time which in it they die/get thunderstruck .
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
Verse 46 | (52:46)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
A day/time their plotting/conspiracy does not enrich/suffice from them a thing, and nor they be given victory/aid.
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
Verse 47 | (52:47)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And that truly to those who were unjust/oppressive (is) a torture other than that, and but most of them do not know.
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Verse 48 | (52:48)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And be patient for your Lord`s judgment/rule, so that you are with Our eyes/sights, and praise/glorify with your Lord`s praise/gratitude when you stand/get up .
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
Verse 49 | (52:49)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And from the night so praise/glorify Him, and (at) the star`s/planet`s passings/ends (settings).389
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ