Remember Me



Forgot Password
Hello World
Options
Bookmarks
iKnowledge | Quran - Loading... - Saving...
DonateHomePreviousNextFont ResetBig FontBigger FontPrintCloseOpen
50. Qaf - The Letter (سورة ق) - Revealed in Makkah
Verse 1 | (50:1)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
K and the Koran , the most glorious/exalted .
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ
Verse 2 | (50:2)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
But they were wondering/astonished that (E) a warner/giver of notice came to them from them, so the disbelievers said: That (is an) unusual (strange) thing.
بَلْ عَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ
Verse 3 | (50:3)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Is (it that) if we died and we were dust/earth? That (is) a far/distant return.
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ
Verse 4 | (50:4)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
We had known what the Earth/land reduces/decreases from them, and at Us (is) an honest protecting/safekeeping Book .
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِنْدَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ
Verse 5 | (50:5)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
But they lied/denied/falsified with the truth when (it) came to them, so they are (in a) confusing/disturbing , matter/affair .
بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَرِيجٍ
Verse 6 | (50:6)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Did they not look/wonder about to the sky/space above them, how We built/constructed it and We decorated/beautified it, and (there are) no openings/gaps due to defects for it?
أَفَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ
Verse 7 | (50:7)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And the earth/Planet Earth We extended/spread it, and We threw in it anchors/mountains , and We sprouted/grew in it from every/each delightful/cheering pair .
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
Verse 8 | (50:8)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Clarification/understanding and a reminder/remembrance, to each/every repentant slave/worshipper .
تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ
Verse 9 | (50:9)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And We descended from the sky , blessed water, so We sprouted/grew with it treed gardens and the crop`s/harvest`s seed/grain.
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ
Verse 10 | (50:10)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And palm trees high/tall, for it (is) well arranged first fruit of the season .
وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ
Verse 11 | (50:11)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
A provision to the worshippers/slaves , and We revived with it a dead/lifeless country/land , as/like that (is) the exit/getting out (revival).
رِزْقًا لِلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا كَذَلِكَ الْخُرُوجُ
Verse 12 | (50:12)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Noah`s nation denied/falsified before them, and the old well`s/Riss`/Rass` owners/company, and Thamud .
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ
Verse 13 | (50:13)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And Aad , and Pharaoh, and Lot`s brothers.
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ
Verse 14 | (50:14)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And the thicket`s/dense tangled trees` owners/company, and Tubas` nation, each/all denied/falsified the messengers, so (they) deserved My threat.
وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
Verse 15 | (50:15)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Have We been failing with the creation the first/beginning? But they are in confusion/ obscurity from a new creation.
أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ
Verse 16 | (50:16)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And We had (E) created the human/mankind, and we know what his self inspires and talks with it, and We are nearer/closer to him than the jugular vein (which carries deoxygenated blood to the heart).
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
Verse 17 | (50:17)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
When/if the two receivers/meeters/finders meet from the right (side) and the left, protecting/guarding .
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ
Verse 18 | (50:18)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Nothing emits/vocalizes from a word except at Him (is a) prepared/made ready observer/guard .
مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
Verse 19 | (50:19)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And the death`s/liflessness`s intensity/agony came with the truth that (is) what you were from it deviating/turning aside.
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ
Verse 20 | (50:20)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And (it) was blown in the horn/bugle/instrument that (is) Day of the Threat/Resurrection Day.
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ذَلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ
Verse 21 | (50:21)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And every/each self came with it a driver (herder) and (an) honest witness/testifier.
وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ
Verse 22 | (50:22)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
You had (E) been in negligence/disregard from that, so We removed/uncovered (relieved) from you your cover/concealment, so your eye sight today/the day (is) sharp/iron.
لَقَدْ كُنْتَ فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ
Verse 23 | (50:23)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And his companion said: That what (is) at me (is) prepared/made ready.
وَقَالَ قَرِينُهُ هَذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
Verse 24 | (50:24)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
You (B) throw in Hell each/every stubborn/obstinate (insisting) disbeliever.
أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
Verse 25 | (50:25)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Miser/often preventing to the good , (a) transgressor/violator , doubtful/ suspicious.
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ
Verse 26 | (50:26)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Who made/put with God another god, so you (B) throw him in the torture, the strong (severe).
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ
Verse 27 | (50:27)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
His companion said: Our Lord I did not make him a tyrant/exceed the limit and but he was in (a) far/distant misguidance.
قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَكِنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ
Verse 28 | (50:28)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
He said: Do not dispute/controvert at Me, and I had advanced/preceded to you with the threat.
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ
Verse 29 | (50:29)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
The word/statement/saying does not become exchanged/replaced/substituted at Me, and I am not with an unjust/oppressor to the worshippers/slaves .
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
Verse 30 | (50:30)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
A day/time We say to Hell : Did you fill? And it says: Is (there) from an increase?
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ
Verse 31 | (50:31)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And the Paradise was advanced/brought near to the fearing and obeying not far/distant.
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
Verse 32 | (50:32)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
That (is) what you are being promised to each/every repentant/returning (to God), honest protector .
هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
Verse 33 | (50:33)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Who feared the merciful with the unseen/hidden and came with (a) repentant heart/mind .
مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُنِيبٍ
Verse 34 | (50:34)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
Enter it with safety/security/peace, that (is) the immortality`s/eternity`s day/time.
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ
Verse 35 | (50:35)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
For them what they will/want in it, and an increase (is) at Us.
لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
Verse 36 | (50:36)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And how many We destroyed before them from (a) generation/century they are stronger than them (in) violent destruction/attack, so they searched/investigated in the countries/lands , is (there) from (an) escape/diversion?
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِنْ مَحِيصٍ
Verse 37 | (50:37)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
That truly in that (is) a remembrance/reminder (E) to who was for him (a) heart/mind , or He threw the hearing/listening , and He is witnessing/testifying.
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
Verse 38 | (50:38)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And We had (E) created the skies/space and the earth/Planet Earth and what (is) between them (B) in six days/times, and exhaustion did not touch Us.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ
Verse 39 | (50:39)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
So be patient on what they say, and praise/glorify with your Lord`s praise/gratitude/thanks before the sun`s ascent/rising , and before the sunset.
فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ
Verse 40 | (50:40)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And from the night so praise/glorify Him, and (during) the prostration`s ends/backs.
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ
Verse 41 | (50:41)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
And hear/listen a day/time the caller calls from a near/close place/position .
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
Verse 42 | (50:42)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
A day/time they hear/listen (to) the loud strong cry/torture raid with the truth , that (is) the Exit Day/Resurrection Day.
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ
Verse 43 | (50:43)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
That We, We revive/make alive, and We make die, and to Us (is) the end/destination.
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ
Verse 44 | (50:44)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
A day/time the earth/Planet Earth splits/cracks from them quickening/speeding/rushing, that (is a) gathering easy/small on Us.
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
Verse 45 | (50:45)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
English: Literal
We are more knowledgeable with what they say, and you are not on them with a tyrant , so remind with the Koran who fears My threat.383
نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ