iKnowledge | Quran - Loading...
- Saving...
44. Ad-Dukhan - Smoke (سورة الدخان) - Revealed in Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ حم
French
Par le Livre (le Coran) explicite.
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
French
Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit,
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ
French
durant laquelle est décidé tout ordre sage,
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
French
c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],
أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
French
à titre de miséricordieux de la part de ton Seigneur, car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient,
رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
French
Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si seulement vous pouviez en avoir la conviction.
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
French
Point de divinité à part Lui. Il donne la vie et donne la mort, et Il est votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres.
لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
French
Mais ces gens-là, dans le doute, s'amusent.
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
French
Et bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ
French
qui couvrira les gens. Ce sera un châtiment douloureux.
يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
French
Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car [à présent] nous croyons.
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
French
D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,
أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ
French
Puis ils s'en détournèrent en disant: C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé.
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ
French
Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
French
Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons.
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ
French
Et avant eux, Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur était venu,
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
French
[leur disant]: Livrez-moi les serviteurs d'Allah! Je suis pour vous un Messager digne de confiance.
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
French
Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.
وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
French
Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ
French
Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi.
وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
French
Il invoqua alors son Seigneur: Ce sont des gens criminels.
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ
French
Voyage de nuit avec Mes serviteurs; vous serez poursuivis.
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
French
Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [voués] à la noyade.
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ
French
Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]
كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
French
que de champs et de superbes résidences,
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
French
que de délices au sein desquels ils réjouissaient.
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
French
Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un autre peuple en hérita.
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
French
Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai.
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ
French
Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
French
de Pharaon qui était hautain et outrancier.
مِنْ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ
French
A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers,
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
French
et leur apportâmes des miracles de quoi les mettre manifestement à l'épreuve.
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
French
Ceux-là (les Mecquois) disent:
إِنَّ هَؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
French
Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne seront pas ressuscités.
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
French
Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques.
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
French
Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubbaa et ceux qui les ont précédés? Nous les avons périr parce que vraiment ils étaient criminels.
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
French
Ce n'est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
French
Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
French
En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
French
Le jour où un allié ne sera d'aucune utilité à un [autre] allié; et ils ne seront point secourus non plus,
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
French
sauf celui qui Allah fera miséricorde. Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.
إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
French
Certes l'arbre de Zakkoum
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
French
sera la nourriture du grand pécheur.
طَعَامُ الْأَثِيمِ
French
Comme du métal en fusion; il bouillonnera dans les ventres
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
French
comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
French
Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise;
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاءِ الْجَحِيمِ
French
qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment.
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
French
Goûte! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.
ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
French
Voilà ce dont vous doutiez.
إِنَّ هَذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ
French
Les pieux seront dans une demeure sûre,
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
French
parmi les jardins et des sources,
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
French
Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face.
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
French
C'est ainsi! Et Nous leur donnerons pour épouses des houris aux grands yeux.
كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
French
Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits.
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
French
Ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première. Et [Allah] les protégera du châtiment de la Fournaise,
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
French
c'est là une grâce de ton Seigneur. Et c'est là l'énorme succès.
فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
French
Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent!
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
French
Attends donc. Eux aussi attendent.
فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ