Remember Me



Forgot Password
Hello World
Options
Bookmarks
iKnowledge | Quran - Loading... - Saving...
DonateHomePreviousNextFont ResetBig FontBigger FontPrintCloseOpen
44. Ad-Dukhan - Smoke (سورة الدخان) - Revealed in Makkah
Verse 1 | (44:1)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ha, Mim.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ حم
Verse 2 | (44:2)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Par le Livre (le Coran) explicite.
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
Verse 3 | (44:3)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit,
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ
Verse 4 | (44:4)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
durant laquelle est décidé tout ordre sage,
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
Verse 5 | (44:5)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],
أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Verse 6 | (44:6)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
à titre de miséricordieux de la part de ton Seigneur, car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient,
رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Verse 7 | (44:7)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si seulement vous pouviez en avoir la conviction.
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
Verse 8 | (44:8)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Point de divinité à part Lui. Il donne la vie et donne la mort, et Il est votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres.
لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Verse 9 | (44:9)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Mais ces gens-là, dans le doute, s'amusent.
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
Verse 10 | (44:10)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Et bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ
Verse 11 | (44:11)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
qui couvrira les gens. Ce sera un châtiment douloureux.
يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Verse 12 | (44:12)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car [à présent] nous croyons.
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
Verse 13 | (44:13)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,
أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ
Verse 14 | (44:14)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Puis ils s'en détournèrent en disant: C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé.
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ
Verse 15 | (44:15)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
Verse 16 | (44:16)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons.
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ
Verse 17 | (44:17)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Et avant eux, Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur était venu,
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
Verse 18 | (44:18)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
[leur disant]: Livrez-moi les serviteurs d'Allah! Je suis pour vous un Messager digne de confiance.
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Verse 19 | (44:19)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.
وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
Verse 20 | (44:20)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ
Verse 21 | (44:21)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi.
وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
Verse 22 | (44:22)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Il invoqua alors son Seigneur: Ce sont des gens criminels.
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ
Verse 23 | (44:23)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Voyage de nuit avec Mes serviteurs; vous serez poursuivis.
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
Verse 24 | (44:24)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [voués] à la noyade.
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ
Verse 25 | (44:25)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]
كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Verse 26 | (44:26)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
que de champs et de superbes résidences,
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
Verse 27 | (44:27)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
que de délices au sein desquels ils réjouissaient.
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
Verse 28 | (44:28)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un autre peuple en hérita.
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
Verse 29 | (44:29)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai.
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ
Verse 30 | (44:30)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
Verse 31 | (44:31)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
de Pharaon qui était hautain et outrancier.
مِنْ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ
Verse 32 | (44:32)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers,
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
Verse 33 | (44:33)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
et leur apportâmes des miracles de quoi les mettre manifestement à l'épreuve.
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
Verse 34 | (44:34)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ceux-là (les Mecquois) disent:
إِنَّ هَؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
Verse 35 | (44:35)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne seront pas ressuscités.
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
Verse 36 | (44:36)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques.
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Verse 37 | (44:37)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubbaa et ceux qui les ont précédés? Nous les avons périr parce que vraiment ils étaient criminels.
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
Verse 38 | (44:38)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ce n'est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
Verse 39 | (44:39)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Verse 40 | (44:40)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
Verse 41 | (44:41)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Le jour où un allié ne sera d'aucune utilité à un [autre] allié; et ils ne seront point secourus non plus,
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
Verse 42 | (44:42)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
sauf celui qui Allah fera miséricorde. Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.
إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Verse 43 | (44:43)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Certes l'arbre de Zakkoum
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
Verse 44 | (44:44)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
sera la nourriture du grand pécheur.
طَعَامُ الْأَثِيمِ
Verse 45 | (44:45)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Comme du métal en fusion; il bouillonnera dans les ventres
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
Verse 46 | (44:46)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
Verse 47 | (44:47)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise;
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاءِ الْجَحِيمِ
Verse 48 | (44:48)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment.
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
Verse 49 | (44:49)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Goûte! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.
ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
Verse 50 | (44:50)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Voilà ce dont vous doutiez.
إِنَّ هَذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ
Verse 51 | (44:51)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Les pieux seront dans une demeure sûre,
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
Verse 52 | (44:52)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
parmi les jardins et des sources,
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Verse 53 | (44:53)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face.
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
Verse 54 | (44:54)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
C'est ainsi! Et Nous leur donnerons pour épouses des houris aux grands yeux.
كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
Verse 55 | (44:55)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits.
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
Verse 56 | (44:56)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première. Et [Allah] les protégera du châtiment de la Fournaise,
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Verse 57 | (44:57)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
c'est là une grâce de ton Seigneur. Et c'est là l'énorme succès.
فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Verse 58 | (44:58)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent!
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Verse 59 | (44:59)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
French
Attends donc. Eux aussi attendent.
فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ