Remember Me



Forgot Password
Hello World
Options
Bookmarks
iKnowledge | Quran - Loading... - Saving...
DonateHomePreviousNextFont ResetBig FontBigger FontPrintCloseOpen
20. Ta-Ha - Ta-ha (سورة طه) - Revealed in Makkah
Verse 1 | (20:1)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Thaahaa.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ طه
Verse 2 | (20:2)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Kami tidak menurunkan Al Qur'an ini kepadamu agar kamu menjadi susah;
مَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى
Verse 3 | (20:3)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
tetapi sebagai peringatan bagi orang yang takut (kepada Allah),
إِلَّا تَذْكِرَةً لِمَنْ يَخْشَى
Verse 4 | (20:4)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
yaitu diturunkan dari Allah yang menciptakan bumi dan langit yang tinggi.
تَنْزِيلًا مِمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى
Verse 5 | (20:5)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
(Yaitu) Tuhan Yang Maha Pemurah, Yang bersemayam di atas 'Arsy.
الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى
Verse 6 | (20:6)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Kepunyaan-Nya-lah semua yang ada di langit, semua yang di bumi, semua yang di antara keduanya dan semua yang di bawah tanah.
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَى
Verse 7 | (20:7)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan jika kamu mengeraskan ucapanmu, maka sesungguhnya Dia mengetahui rahasia dan yang lebih tersembunyi.
وَإِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى
Verse 8 | (20:8)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dialah Allah, tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, Dia mempunyai al asmaulhusna (nama-nama yang baik).
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى
Verse 9 | (20:9)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Apakah telah sampai kepadamu kisah Musa?
وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى
Verse 10 | (20:10)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Ketika ia melihat api, lalu berkatalah ia kepada keluarganya: Tinggallah kamu (di sini), sesungguhnya aku melihat api, mudah-mudahan aku dapat membawa sedikit daripadanya kepadamu atau aku akan mendapat petunjuk di tempat api itu.
إِذْ رَأَى نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى
Verse 11 | (20:11)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Maka ketika ia datang ke tempat api itu ia dipanggil: Hai Musa.
فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَى
Verse 12 | (20:12)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Sesungguhnya Aku inilah Tuhanmu, maka tanggalkanlah kedua terompahmu; sesungguhnya kamu berada di lembah yang suci, Thuwa.
إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Verse 13 | (20:13)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan Aku telah memilih kamu, maka dengarkanlah apa yang akan diwahyukan (kepadamu).
وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَى
Verse 14 | (20:14)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Sesungguhnya Aku ini adalah Allah, tidak ada Tuhan (yang hak) selain Aku, maka sembahlah Aku dan dirikanlah salat untuk mengingat Aku.
إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي
Verse 15 | (20:15)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Sesungguhnya hari kiamat itu akan datang Aku merahasiakan (waktunya) agar supaya tiap-tiap diri itu dibalas dengan apa yang ia usahakan.
إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى
Verse 16 | (20:16)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Maka sekali-kali janganlah kamu dipalingkan daripadanya oleh orang yang tidak beriman kepadanya dan oleh orang yang mengikuti hawa nafsunya, yang menyebabkan kamu jadi binasa.
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَى
Verse 17 | (20:17)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Apakah itu yang di tangan kananmu, hai Musa?
وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَى
Verse 18 | (20:18)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Berkata Musa: Ini adalah tongkatku, aku bertelekan padanya, dan aku pukul (daun) dengannya untuk kambingku, dan bagiku ada lagi keperluan yang lain padanya.
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَى غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَى
Verse 19 | (20:19)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Allah berfirman: Lemparkanlah ia, hai Musa!
قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَى
Verse 20 | (20:20)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Lalu dilemparkannyalah tongkat itu, maka tiba-tiba ia menjadi seekor ular yang merayap dengan cepat.
فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَى
Verse 21 | (20:21)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Allah berfirman: Peganglah ia dan jangan takut, Kami akan mengembalikannya kepada keadaannya semula,
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَى
Verse 22 | (20:22)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
dan kepitkanlah tanganmu ke ketiakmu niscaya ia ke luar menjadi putih cemerlang tanpa cacad, sebagai mukjizat yang lain (pula),
وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَى
Verse 23 | (20:23)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
untuk Kami perlihatkan kepadamu sebahagian dari tanda-tanda kekuasaan Kami yang sangat besar,
لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى
Verse 24 | (20:24)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Pergilah kepada Firaun; sesungguhnya ia telah melampaui batas.
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
Verse 25 | (20:25)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Berkata Musa: Ya Tuhanku, lapangkanlah untukku dadaku,
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
Verse 26 | (20:26)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
dan mudahkanlah untukku urusanku,
وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي
Verse 27 | (20:27)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
dan lepaskanlah kekakuan dari lidahku,
وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسَانِي
Verse 28 | (20:28)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
supaya mereka mengerti perkataanku,
يَفْقَهُوا قَوْلِي
Verse 29 | (20:29)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
dan jadikanlah untukku seorang pembantu dari keluargaku,
وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي
Verse 30 | (20:30)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
(yaitu) Harun, saudaraku,
هَارُونَ أَخِي
Verse 31 | (20:31)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
teguhkanlah dengan dia kekuatanku,
اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي
Verse 32 | (20:32)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
dan jadikanlah dia sekutu dalam urusanku,
وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي
Verse 33 | (20:33)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
supaya kami banyak bertasbih kepada Engkau,
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
Verse 34 | (20:34)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
dan banyak mengingat Engkau.
وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا
Verse 35 | (20:35)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Sesungguhnya Engkau adalah Maha Melihat (keadaan) kami.
إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا
Verse 36 | (20:36)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Allah berfirman: Sesungguhnya telah diperkenankan permintaanmu, hai Musa.
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى
Verse 37 | (20:37)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan sesungguhnya Kami telah memberi nikmat kepadamu pada kali yang lain.
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى
Verse 38 | (20:38)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
yaitu ketika Kami mengilhamkan kepada ibumu suatu yang diilhamkan,
إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّكَ مَا يُوحَى
Verse 39 | (20:39)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Yaitu: 'Letakkanlah ia (Musa) di dalam peti, kemudian lemparkanlah ia ke sungai (Nil), maka pasti sungai itu membawanya ke tepi, supaya diambil oleh (Fir'aun) musuh-Ku dan musuhnya'. Dan Aku telah melimpahkan kepadamu kasih sayang yang datang dari-Ku; dan supaya kamu diasuh di bawah pengawasan-Ku.
أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِي وَعَدُوٌّ لَهُ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَى عَيْنِي
Verse 40 | (20:40)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
(yaitu) ketika saudaramu yang perempuan berjalan, lalu ia berkata kepada (keluarga Firaun): 'Bolehkah saya menunjukkan kepadamu orang yang akan memeliharanya? Maka Kami mengembalikanmu kepada ibumu, agar senang hatinya dan tidak berduka cita. Dan kamu pernah membunuh seorang manusia, lalu Kami selamatkan kamu dari kesusahan dan Kami telah mencobamu dengan beberapa cobaan; maka kamu tinggal beberapa tahun di antara penduduk Mad-yan, kemudian kamu datang menurut waktu yang ditetapkan hai Musa,
إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَنْ يَكْفُلُهُ فَرَجَعْنَاكَ إِلَى أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَى قَدَرٍ يَا مُوسَى
Verse 41 | (20:41)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
dan Aku telah memilihmu untuk diri-Ku.
وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي
Verse 42 | (20:42)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Pergilah kamu beserta saudaramu dengan membawa ayat-ayat-Ku, dan janganlah kamu berdua lalai dalam mengingat-Ku;
اذْهَبْ أَنْتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي
Verse 43 | (20:43)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Pergilah kamu berdua kepada Firaun, sesungguhnya dia telah melampaui batas;
اذْهَبَا إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
Verse 44 | (20:44)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
maka berbicaralah kamu berdua kepadanya dengan kata-kata yang lemah lembut, mudah-mudahan ia ingat atau takut.
فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَيِّنًا لَعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى
Verse 45 | (20:45)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Berkatalah mereka berdua: Ya Tuhan kami, sesungguhnya kami khawatir bahwa ia segera menyiksa kami atau akan bertambah melampaui batas.
قَالَا رَبَّنَا إِنَّنَا نَخَافُ أَنْ يَفْرُطَ عَلَيْنَا أَوْ أَنْ يَطْغَى
Verse 46 | (20:46)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Allah berfirman: Janganlah kamu berdua khawatir, sesungguhnya Aku beserta kamu berdua, Aku mendengar dan melihat.
قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَى
Verse 47 | (20:47)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Maka datanglah kamu berdua kepadanya (Firaun) dan katakanlah: Sesungguhnya kami berdua adalah utusan Tuhanmu, maka lepaskanlah Bani Israel bersama kami dan janganlah kamu menyiksa mereka. Sesungguhnya kami telah datang kepadamu dengan membawa bukti (atas kerasulan kami) dari Tuhanmu. Dan keselamatan itu dilimpahkan kepada orang yang mengikuti petunjuk.
فَأْتِيَاهُ فَقُولَا إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَاكَ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكَ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى
Verse 48 | (20:48)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Sesungguhnya telah diwahyukan kepada kami bahwa siksa itu (ditimpakan) atas orang-orang yang mendustakan dan berpaling.
إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
Verse 49 | (20:49)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Berkata Firaun: Maka siapakah Tuhanmu berdua, hai Musa?
قَالَ فَمَنْ رَبُّكُمَا يَا مُوسَى
Verse 50 | (20:50)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Musa berkata: Tuhan kami ialah (Tuhan) yang telah memberikan kepada tiap-tiap sesuatu bentuk kejadiannya, kemudian memberinya petunjuk.
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
Verse 51 | (20:51)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Berkata Firaun: Maka bagaimanakah keadaan umat-umat yang dahulu?
قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْأُولَى
Verse 52 | (20:52)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Musa menjawab: Pengetahuan tentang itu ada di sisi Tuhanku, di dalam sebuah kitab, Tuhan kami tidak akan salah dan tidak (pula) lupa;
قَالَ عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّي فِي كِتَابٍ لَا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنْسَى
Verse 53 | (20:53)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Yang telah menjadikan bagimu bumi sebagai hamparan dan Yang telah menjadikan bagimu di bumi itu jalan-jalan, dan menurunkan dari langit air hujan. Maka Kami tumbuhkan dengan air hujan itu berjenis-jenis dari tumbuh-tumbuhan yang bermacam-macam.
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْ نَبَاتٍ شَتَّى
Verse 54 | (20:54)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Makanlah dan gembalakanlah binatang-binatangmu. Sesungguhnya pada yang demikian itu, terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah bagi orang-orang yang berakal.
كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعَامَكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِأُولِي النُّهَى
Verse 55 | (20:55)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dari bumi (tanah) itulah Kami menjadikan kamu dan kepadanya Kami akan mengembalikan kamu dan daripadanya Kami akan mengeluarkan kamu pada kali yang lain.
مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى
Verse 56 | (20:56)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan sesungguhnya Kami telah perlihatkan kepadanya (Firaun) tanda-tanda kekuasaan Kami semuanya, maka ia mendustakan dan enggan (menerima kebenaran).
وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَى
Verse 57 | (20:57)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Berkata Firaun: Adakah kamu datang kepada kami untuk mengusir kami dari negeri kami (ini) dengan sihirmu, hai Musa?
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
Verse 58 | (20:58)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan kami pun pasti akan mendatangkan (pula) kepadamu sihir semacam itu, maka buatlah suatu waktu untuk pertemuan antara kami dan kamu, yang kami tidak akan menyalahinya dan tidak (pula) kamu di suatu tempat yang pertengahan (letaknya).
فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِثْلِهِ فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَا نُخْلِفُهُ نَحْنُ وَلَا أَنْتَ مَكَانًا سُوًى
Verse 59 | (20:59)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Berkata Musa: Waktu untuk pertemuan (kami dengan) kamu itu ialah di hari raya dan hendaklah dikumpulkan manusia pada waktu matahari sepenggalahan naik.
قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَنْ يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى
Verse 60 | (20:60)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Maka Firaun meninggalkan (tempat itu), lalu mengatur tipu dayanya, kemudian dia datang.
فَتَوَلَّى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَى
Verse 61 | (20:61)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Berkata Musa kepada mereka: Celakalah kamu, janganlah kamu mengada-adakan kedustaan terhadap Allah, maka Dia membinasakan kamu dengan siksa. Dan sesungguhnya telah merugi orang yang mengada-adakan kedustaan.
قَالَ لَهُمْ مُوسَى وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذَابٍ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى
Verse 62 | (20:62)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Maka mereka berbantah-bantahan tentang urusan mereka di antara mereka, dan mereka merahasiakan percakapan (mereka).
فَتَنَازَعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى
Verse 63 | (20:63)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Mereka berkata: Sesungguhnya dua orang ini adalah benar-benar ahli sihir yang hendak mengusir kamu dari negeri kamu dengan sihirnya dan hendak melenyapkan kedudukan kamu yang utama.
قَالُوا إِنْ هَذَانِ لَسَاحِرَانِ يُرِيدَانِ أَنْ يُخْرِجَاكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى
Verse 64 | (20:64)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Maka himpunkanlah segala daya (sihir) kamu sekalian, kemudian datanglah dengan berbaris, dan sesungguhnya beruntunglah orang yang menang pada hari ini.
فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَى
Verse 65 | (20:65)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
(Setelah mereka berkumpul) mereka berkata: Hai Musa (pilihlah), apakah kamu yang melemparkan (dahulu) atau kamikah orang yang mula-mula melemparkan?
قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَنْ تُلْقِيَ وَإِمَّا أَنْ نَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى
Verse 66 | (20:66)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Berkata Musa: Silakan kamu sekalian melemparkan. Maka tiba-tiba tali-tali dan tongkat-tongkat mereka, terbayang kepada Musa seakan-akan ia merayap cepat, lantaran sihir mereka.
قَالَ بَلْ أَلْقُوا فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِنْ سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَى
Verse 67 | (20:67)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Maka Musa merasa takut dalam hatinya.
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
Verse 68 | (20:68)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Kami berkata: Janganlah kamu takut, sesungguhnya kamulah yang paling unggul (menang).
قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنْتَ الْأَعْلَى
Verse 69 | (20:69)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan lemparkanlah apa yang ada di tangan kananmu, niscaya ia akan menelan apa yang mereka perbuat. Sesungguhnya apa yang mereka perbuat itu adalah tipu daya tukang sihir (belaka). Dan tidak akan menang tukang sihir itu, dari mana saja ia datang.
وَأَلْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَى
Verse 70 | (20:70)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Lalu tukang-tukang sihir itu tersungkur dengan bersujud, seraya berkata: Kami telah percaya kepada Tuhan Harun dan Musa.
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَى
Verse 71 | (20:71)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Berkata Firaun: Apakah kamu telah beriman kepadanya (Musa) sebelum aku memberi izin kepadamu sekalian. Sesungguhnya ia adalah pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu sekalian. Maka sesungguhnya aku akan memotong tangan dan kaki kamu sekalian dengan bersilang secara bertimbal balik, dan sesungguhnya aku akan menyalib kamu sekalian pada pangkal pohon kurma dan sesungguhnya kamu akan mengetahui siapa di antara kita yang lebih pedih dan lebih kekal siksanya.
قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ فِي جُذُوعِ النَّخْلِ وَلَتَعْلَمُنَّ أَيُّنَا أَشَدُّ عَذَابًا وَأَبْقَى
Verse 72 | (20:72)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Mereka berkata: Kami sekali-kali tidak akan mengutamakan kamu daripada bukti-bukti yang nyata (mukjizat), yang telah datang kepada kami dan daripada Tuhan yang telah menciptakan kami; maka putuskanlah apa yang hendak kamu putuskan. Sesungguhnya kamu hanya akan dapat memutuskan pada kehidupan di dunia ini saja.
قَالُوا لَنْ نُؤْثِرَكَ عَلَى مَا جَاءَنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالَّذِي فَطَرَنَا فَاقْضِ مَا أَنْتَ قَاضٍ إِنَّمَا تَقْضِي هَذِهِ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Verse 73 | (20:73)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Sesungguhnya kami telah beriman kepada Tuhan kami, agar Dia mengampuni kesalahan-kesalahan kami dan sihir yang telah kamu paksakan kepada kami melakukannya. Dan Allah lebih baik (pahala-Nya) dan lebih kekal (azab-Nya)
إِنَّا آمَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطَايَانَا وَمَا أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السِّحْرِ وَاللَّهُ خَيْرٌ وَأَبْقَى
Verse 74 | (20:74)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Sesungguhnya barang siapa datang kepada Tuhannya dalam keadaan berdosa, maka sesungguhnya baginya neraka Jahanam. Ia tidak mati di dalamnya dan tidak (pula) hidup.
إِنَّهُ مَنْ يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
Verse 75 | (20:75)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan barang siapa datang kepada Tuhannya dalam keadaan beriman, lagi sungguh-sungguh telah beramal saleh, maka mereka itulah orang-orang yang memperoleh tempat-tempat yang tinggi (mulia),
وَمَنْ يَأْتِهِ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَأُولَئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَى
Verse 76 | (20:76)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
(yaitu) surga 'Adn yang mengalir sungai-sungai di bawahnya, mereka kekal di dalamnya. Dan itu adalah balasan bagi orang yang bersih (dari kekafiran dan kemaksiatan).
جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاءُ مَنْ تَزَكَّى
Verse 77 | (20:77)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan sesungguhnya telah Kami wahyukan kepada Musa: Pergilah kamu dengan hamba-hamba-Ku (Bani Israel) di malam hari, maka buatlah untuk mereka jalan yang kering di laut itu, kamu tak usah khawatir akan tersusul dan tidak usah takut (akan tenggelam).
وَلَقَدْ أَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي فَاضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقًا فِي الْبَحْرِ يَبَسًا لَا تَخَافُ دَرَكًا وَلَا تَخْشَى
Verse 78 | (20:78)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Maka Firaun dengan bala tentaranya mengejar mereka, lalu mereka ditutup oleh laut yang menenggelamkan mereka.
فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بِجُنُودِهِ فَغَشِيَهُمْ مِنَ الْيَمِّ مَا غَشِيَهُمْ
Verse 79 | (20:79)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan Firaun telah menyesatkan kaumnya dan tidak memberi petunjuk.
وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَى
Verse 80 | (20:80)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Hai Bani Israel, sesungguhnya Kami telah menyelamatkan kamu sekalian dari musuhmu, dan Kami telah mengadakan perjanjian dengan kamu sekalian (untuk munajat) di sebelah kanan gunung itu dan Kami telah menurunkan kepada kamu sekalian manna dan salwa.
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ قَدْ أَنْجَيْنَاكُمْ مِنْ عَدُوِّكُمْ وَوَاعَدْنَاكُمْ جَانِبَ الطُّورِ الْأَيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى
Verse 81 | (20:81)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Makanlah di antara rezeki yang baik yang telah Kami berikan kepadamu, dan janganlah melampaui batas padanya, yang menyebabkan kemurkaan-Ku menimpamu. Dan barang siapa ditimpa oleh kemurkaan-Ku, maka sesungguhnya binasalah ia.
كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَلَا تَطْغَوْا فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِي وَمَنْ يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِي فَقَدْ هَوَى
Verse 82 | (20:82)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan sesungguhnya Aku Maha Pengampun bagi orang yang bertobat, beriman, beramal saleh, kemudian tetap di jalan yang benar.
وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِمَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَى
Verse 83 | (20:83)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Mengapa kamu datang lebih cepat daripada kaummu, hai Musa?
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
Verse 84 | (20:84)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Berkata Musa: Itulah mereka sedang menyusuli aku dan aku bersegera kepada-Mu. Ya Tuhanku, agar supaya Engkau rida (kepadaku).
قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى
Verse 85 | (20:85)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Allah berfirman: Maka sesungguhnya kami telah menguji kaummu sesudah kamu tinggalkan, dan mereka telah disesatkan oleh Samiri.
قَالَ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِنْ بَعْدِكَ وَأَضَلَّهُمُ السَّامِرِيُّ
Verse 86 | (20:86)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Kemudian Musa kembali kepada kaumnya dengan marah dan bersedih hati. Berkata Musa: Hai kaumku, bukankah Tuhanmu telah menjanjikan kepadamu suatu janji yang baik? Maka apakah terasa lama masa yang berlalu itu bagimu atau kamu menghendaki agar kemurkaan dari Tuhanmu menimpamu, lalu kamu melanggar perjanjianmu dengan aku?
فَرَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ يَا قَوْمِ أَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا أَفَطَالَ عَلَيْكُمُ الْعَهْدُ أَمْ أَرَدْتُمْ أَنْ يَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّكُمْ فَأَخْلَفْتُمْ مَوْعِدِي
Verse 87 | (20:87)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Mereka berkata: Kami sekali-kali tidak melanggar perjanjianmu dengan kemauan kami sendiri, tetapi kami disuruh membawa beban-beban dari perhiasan kaum itu, maka kami telah melemparkannya, dan demikian pula Samiri melemparkannya,
قَالُوا مَا أَخْلَفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلَكِنَّا حُمِّلْنَا أَوْزَارًا مِنْ زِينَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْنَاهَا فَكَذَلِكَ أَلْقَى السَّامِرِيُّ
Verse 88 | (20:88)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
kemudian Samiri mengeluarkan untuk mereka (dari lobang itu) anak lembu yang bertubuh dan bersuara, maka mereka berkata: Inilah Tuhanmu dan Tuhan Musa, tetapi Musa telah lupa.
فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ فَقَالُوا هَذَا إِلَهُكُمْ وَإِلَهُ مُوسَى فَنَسِيَ
Verse 89 | (20:89)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Maka apakah mereka tidak memperhatikan bahwa patung anak lembu itu tidak dapat memberi jawaban kepada mereka, dan tidak dapat memberi kemudaratan kepada mereka dan tidak (pula) kemanfaatan?
أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا
Verse 90 | (20:90)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan sesungguhnya Harun telah berkata kepada mereka sebelumnya: Hai kaumku, sesungguhnya kamu hanya diberi cobaan dengan anak lembu itu dan sesungguhnya Tuhanmu ialah (Tuhan) Yang Maha Pemurah, maka ikutilah aku dan taatilah perintahku.
وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِنْ قَبْلُ يَا قَوْمِ إِنَّمَا فُتِنْتُمْ بِهِ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمَنُ فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِي
Verse 91 | (20:91)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Mereka menjawab: Kami akan tetap menyembah patung anak lembu ini, hingga Musa kembali kepada kami.
قَالُوا لَنْ نَبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى
Verse 92 | (20:92)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Berkata Musa: Hai Harun, apa yang menghalangi kamu ketika kamu melihat mereka telah sesat,
قَالَ يَا هَارُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا
Verse 93 | (20:93)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
(sehingga kamu tidak mengikuti aku? Maka apakah kamu telah (sengaja) mendurhakai perintahku?
أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي
Verse 94 | (20:94)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Harun menjawab: Hai putra ibuku janganlah kamu pegang janggutku dan jangan (pula) kepalaku; sesungguhnya aku khawatir bahwa kamu akan berkata (kepadaku): Kamu telah memecah antara Bani Israel dan kamu tidak memelihara amanatku.
قَالَ يَا ابْنَ أُمَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَتِي وَلَا بِرَأْسِي إِنِّي خَشِيتُ أَنْ تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِي
Verse 95 | (20:95)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Berkata Musa: Apakah yang mendorongmu (berbuat demikian) hai Samiri?
قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِيُّ
Verse 96 | (20:96)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Samiri menjawab: Aku mengetahui sesuatu yang mereka tidak mengetahuinya, maka aku ambil segenggam dari jejak rasul lalu aku melemparkannya, dan demikianlah nafsuku membujukku.
قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِنْ أَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي
Verse 97 | (20:97)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Berkata Musa: Pergilah kamu, maka sesungguhnya bagimu di dalam kehidupan di dunia ini (hanya dapat) mengatakan: Janganlah menyentuh (aku). Dan sesungguhnya bagimu hukuman (di akhirat) yang kamu sekali-kali tidak dapat menghindarinya, dan lihatlah tuhanmu itu yang kamu tetap menyembahnya. Sesungguhnya kami akan membakarnya, kemudian kami sungguh-sungguh akan menghamburkannya ke dalam laut (berupa abu yang berserakan).
قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَيَاةِ أَنْ تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَنْ تُخْلَفَهُ وَانْظُرْ إِلَى إِلَهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا لَنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنْسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفًا
Verse 98 | (20:98)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Sesungguhnya Tuhanmu hanyalah Allah, yang tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) selain Dia. Pengetahuan-Nya meliputi segala sesuatu.
إِنَّمَا إِلَهُكُمُ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا
Verse 99 | (20:99)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Demikianlah Kami kisahkan kepadamu (Muhammad) sebagian kisah umat yang telah lalu, dan sesungguhnya telah Kami berikan kepadamu dari sisi Kami suatu peringatan (Al Qur'an).
كَذَلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنْبَاءِ مَا قَدْ سَبَقَ وَقَدْ آتَيْنَاكَ مِنْ لَدُنَّا ذِكْرًا
Verse 100 | (20:100)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Barang siapa berpaling daripada Al Qur'an maka sesungguhnya ia akan memikul dosa yang besar di hari kiamat,
مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا
Verse 101 | (20:101)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
mereka kekal di dalam keadaan itu. Dan amat buruklah dosa itu sebagai beban bagi mereka di hari kiamat,
خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا
Verse 102 | (20:102)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
(yaitu) di hari (yang di waktu itu) ditiup sangkakala dan Kami akan mengumpulkan pada hari itu orang-orang yang berdosa dengan muka yang biru muram;
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا
Verse 103 | (20:103)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
mereka berbisik-bisik di antara mereka: Kamu tidak berdiam (di dunia) melainkan hanyalah sepuluh (hari).
يَتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا
Verse 104 | (20:104)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Kami lebih mengetahui apa yang mereka katakan, ketika berkata orang yang paling lurus jalannya di antara mereka: Kamu tidak berdiam (di dunia) melainkan hanyalah sehari saja.
نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا
Verse 105 | (20:105)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan mereka bertanya kepadamu tentang gunung-gunung, maka katakanlah: Tuhanku akan menghancurkannya (di hari kiamat) sehancur-hancurnya,
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا
Verse 106 | (20:106)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
maka Dia akan menjadikan (bekas) gunung-gunung itu datar sama sekali,
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
Verse 107 | (20:107)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
tidak ada sedikit pun kamu lihat padanya tempat yang rendah dan yang tinggi-tinggi.
لَا تَرَى فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا
Verse 108 | (20:108)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
pada hari itu manusia mengikuti (menuju kepada suara) penyeru dengan tidak berbelok-belok; dan merendahlah semua suara kepada Tuhan Yang Maha Pemurah, maka kamu tidak mendengar kecuali bisikan saja.
يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُ وَخَشَعَتِ الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا
Verse 109 | (20:109)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Pada hari itu tidak berguna syafaat, kecuali (syafaat) orang yang Allah Maha Pemurah telah memberi izin kepadanya, dan Dia telah meridai perkataannya.
يَوْمَئِذٍ لَا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَرَضِيَ لَهُ قَوْلًا
Verse 110 | (20:110)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dia mengetahui apa yang ada di hadapan mereka dan apa yang ada di belakang mereka, sedang ilmu mereka tidak dapat meliputi ilmu-Nya.
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِ عِلْمًا
Verse 111 | (20:111)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan tunduklah semua muka (dengan berendah diri) kepada Tuhan Yang Hidup Kekal lagi senantiasa mengurus (makhluk-Nya). Dan sesungguhnya telah merugilah orang yang melakukan kelaliman.
وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا
Verse 112 | (20:112)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan barang siapa mengerjakan amal-amal yang saleh dan ia dalam keadaan beriman, maka ia tidak khawatir akan perlakuan yang tidak adil (terhadapnya) dan tidak (pula) akan pengurangan haknya.
وَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا
Verse 113 | (20:113)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan demikianlah Kami menurunkan Al Qur'an dalam bahasa Arab, dan Kami telah menerangkan dengan berulang kali di dalamnya sebahagian dari ancaman, agar mereka bertakwa atau (agar) Al Qur'an itu menimbulkan pengajaran bagi mereka.
وَكَذَلِكَ أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا
Verse 114 | (20:114)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Maka Maha Tinggi Allah Raja Yang sebenar-benarnya, dan janganlah kamu tergesa-gesa membaca Al Qur'an sebelum disempurnakan mewahyukannya kepadamu, dan katakanlah: Ya Tuhanku, tambahkanlah kepadaku ilmu pengetahuan.
فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُقْضَى إِلَيْكَ وَحْيُهُ وَقُلْ رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا
Verse 115 | (20:115)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan sesungguhnya telah Kami perintahkan kepada Adam dahulu, maka ia lupa (akan perintah itu), dan tidak Kami dapati padanya kemauan yang kuat.
وَلَقَدْ عَهِدْنَا إِلَى آدَمَ مِنْ قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْمًا
Verse 116 | (20:116)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan (ingatlah) ketika Kami berkata kepada malaikat: Sujudlah kamu kepada Adam, maka mereka sujud kecuali iblis. Ia membangkang.
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى
Verse 117 | (20:117)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Maka kami berkata: Hai Adam, sesungguhnya ini (iblis) adalah musuh bagimu dan bagi istrimu, maka sekali-kali janganlah sampai ia mengeluarkan kamu berdua dari surga, yang menyebabkan kamu menjadi celaka.
فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَذَا عَدُوٌّ لَكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَى
Verse 118 | (20:118)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Sesungguhnya kamu tidak akan kelaparan di dalamnya dan tidak akan telanjang.
إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَى
Verse 119 | (20:119)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
dan sesungguhnya kamu tidak akan merasa dahaga dan tidak (pula) akan ditimpa panas matahari di dalamnya.
وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَى
Verse 120 | (20:120)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Kemudian setan membisikkan pikiran jahat kepadanya, dengan berkata: Hai Adam, maukah saya tunjukkan kepada kamu pohon khuldi dan kerajaan yang tidak akan binasa?
فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَا يَبْلَى
Verse 121 | (20:121)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Maka keduanya memakan dari buah pohon itu, lalu nampaklah bagi keduanya aurat-auratnya dan mulailah keduanya menutupinya dengan daun-daun (yang ada di) surga, dan durhakalah Adam kepada Tuhan dan sesatlah ia.
فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِنْ وَرَقِ الْجَنَّةِ وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى
Verse 122 | (20:122)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Kemudian Tuhannya memilihnya maka Dia menerima tobatnya dan memberinya petunjuk.
ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَى
Verse 123 | (20:123)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Allah berfirman: Turunlah kamu berdua dari surga bersama-sama, sebagian kamu menjadi musuh bagi sebagian yang lain. Maka jika datang kepadamu petunjuk daripada-Ku, lalu barang siapa yang mengikut petunjuk-Ku, ia tidak akan sesat dan tidak akan celaka.
قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَى
Verse 124 | (20:124)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan barang siapa berpaling dari peringatan-Ku, maka sesungguhnya baginya penghidupan yang sempit, dan Kami akan menghimpunkannya pada hari kiamat dalam keadaan buta.
وَمَنْ أَعْرَضَ عَنْ ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنْكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَى
Verse 125 | (20:125)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Berkatalah ia: Ya Tuhanku, mengapa Engkau menghimpunkan aku dalam keadaan buta, padahal aku dahulunya adalah seorang yang melihat?
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
Verse 126 | (20:126)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Allah berfirman: Demikianlah, telah datang kepadamu ayat-ayat Kami, maka kamu melupakannya, dan begitu (pula) pada hari ini kamu pun dilupakan.
قَالَ كَذَلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا وَكَذَلِكَ الْيَوْمَ تُنْسَى
Verse 127 | (20:127)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan demikianlah Kami membalas orang yang melampaui batas dan tidak percaya kepada ayat-ayat Tuhannya. Dan sesungguhnya azab di akhirat itu lebih berat dan lebih kekal.
وَكَذَلِكَ نَجْزِي مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِآيَاتِ رَبِّهِ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَى
Verse 128 | (20:128)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Maka tidakkah menjadi petunjuk bagi mereka (kaum musyrikin) berapa banyaknya Kami membinasakan umat-umat sebelum mereka, padahal mereka berjalan (di bekas-bekas) tempat tinggal umat-umat itu? Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda bagi orang yang berakal.
أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِأُولِي النُّهَى
Verse 129 | (20:129)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan sekiranya tidak ada suatu ketetapan dari Allah yang telah terdahulu atau tidak ada ajal yang telah ditentukan, pasti (azab itu) menimpa mereka.
وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُسَمًّى
Verse 130 | (20:130)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Maka sabarlah kamu atas apa yang mereka katakan, dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu, sebelum terbit matahari dan sebelum terbenamnya dan bertasbih pulalah pada waktu-waktu di malam hari dan pada waktu-waktu di siang hari, supaya kamu merasa senang.
فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى
Verse 131 | (20:131)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan janganlah kamu tujukan kedua matamu kepada apa yang telah Kami berikan kepada golongan-golongan dari mereka, sebagai bunga kehidupan dunia untuk Kami cobai mereka dengannya. Dan karunia Tuhan kamu adalah lebih baik dan lebih kekal.
وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَى
Verse 132 | (20:132)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan perintahkanlah kepada keluargamu mendirikan salat dan bersabarlah kamu dalam mengerjakannya. Kami tidak meminta rezeki kepadamu, Kami lah yang memberi rezeki kepadamu. Dan akibat (yang baik) itu adalah bagi orang yang bertakwa.
وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا لَا نَسْأَلُكَ رِزْقًا نَحْنُ نَرْزُقُكَ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَى
Verse 133 | (20:133)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan mereka berkata: Mengapa ia tidak membawa bukti kepada kami dari Tuhannya? Dan apakah belum datang kepada mereka bukti yang nyata dari apa yang tersebut di dalam kitab-kitab yang dahulu?
وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِنْ رَبِّهِ أَوَلَمْ تَأْتِهِمْ بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الْأُولَى
Verse 134 | (20:134)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Dan sekiranya Kami binasakan mereka dengan suatu azab sebelum Al Qur'an itu (diturunkan), tentulah mereka berkata: Ya Tuhan kami, mengapa tidak Engkau utus seorang rasul kepada kami, lalu kami mengikuti ayat-ayat Engkau sebelum kami menjadi hina dan rendah?
وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُمْ بِعَذَابٍ مِنْ قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَذِلَّ وَنَخْزَى
Verse 135 | (20:135)
PlayTafsirAdditional LanguagesBookmarkShareDownload VerseLink
Indonesian
Katakanlah: Masing-masing (kita) menanti, maka nantikanlah oleh kamu sekalian! Maka kamu kelak akan mengetahui, siapa yang menempuh jalan yang lurus dan siapa yang telah mendapat petunjuk.
قُلْ كُلٌّ مُتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَى